24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.20 蘋果版本:8.7.20

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

職場(chǎng)美語說禮節(jié):當(dāng)朋友成為上司該如何應(yīng)對(duì)?

來源: 互聯(lián)網(wǎng) 編輯: 2011/03/14 15:20:21  字體:

  當(dāng)今職場(chǎng)瞬息萬變,當(dāng)你的朋友成為你的上司,你會(huì)怎么對(duì)待呢?

  陳豪在北京的ABC美國(guó)公司工作,美國(guó)同事Amy到辦公室去找他。

  (Office ambience)

  A:Good morning, Chen Hao..

  CH:Hi Amy.

  A: I heard your best friend Brad got a promotion. Is that true?

  CH: 沒錯(cuò)。Brad如今是我的老板了。

  A: That can make things awkward.

  CH: 是啊,我們倆兒從好朋友一下子變成了上下級(jí)的關(guān)系,還真不好辦。

  A: I think you will be able to work it out since you already recognize that things will be different.

  CH: 人事處昨天才通知的他,所以我們還沒有機(jī)會(huì)談起這件事。

  A: That's one of the first things you need to do and soon.

  CH: 急什么呀,他現(xiàn)在肯定特別忙。

  A: Everyone knows that you and Brad are close friends. They are going to be watching to see what happens.

  CH: 別說別人了,連我都不知道要怎么處理這種關(guān)系。

  A: It could go two entirely different ways.

  CH: 兩種完全不一樣的可能?哪兩種?

  A: Because you are his best friend, he might be tempted to give you special treatment by offering you the best assignments and according you unusual favors.

  CH: 如果因?yàn)樗饺岁P(guān)系好,他就在工作上照顧我,那其他人肯定會(huì)有意見。

  A: Yes. It would affect the way everyone views Brad. He could lose the respect of everyone who works with him.

  C: 另外一種可能性呢?

  A: I don't have time to talk about that right now, Chen Hao. Shall we meet for tea this afternoon and continue our conversation?

  C: 好,那我們下午見。

  Mary和Chen Hao兩人下午一起喝茶。

  CH: Amy, 我們上午說,如果Brad特別關(guān)照我,那對(duì)我們兩人都不利。你說的另外一種可能是什么?

  A: He might go out of his way to avoid any hint of giving you special treatment and treat you more rigidly than the others.

  C: 你的意思是,他為了避嫌,可能對(duì)我的要求會(huì)格外嚴(yán)格?

  A: He might pass you over for assignments that you might otherwise have gotten.

  CH: 這聽起來可不太妙。那下班以后呢?我們以前總是一起去打乒乓球,或是一起去喝酒。

  A: I know that and I have heard you share some funny stories about each other. You'll have to be more careful about the tales you tell about your adventures.

  CH: 不能再跟同事講Brad的故事?為什么?

  A: Others might misunderstand and think that you are trying to impress them with the fact that you and the boss are best friends.

  CH: 要把工作和私人關(guān)系分開,還真不簡(jiǎn)單。你覺得我有必要換到別的部門去嗎?

  A: That's a possibility if things don't work out. If you can't accept Brad as your boss or he can't make the leap to being your supervisor, a change might be the only solution.

  CH: 我想我們兩人一定能做到公私分開。

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:梓墨
回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - m.jnjuyue.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)