24周年

財稅實務 高薪就業(yè) 學歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.30 蘋果版本:8.7.30

開發(fā)者:北京正保會計科技有限公司

應用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點擊下載>

地震影響日本電力供應 可能殃及經(jīng)濟(雙語)

來源: 互聯(lián)網(wǎng) 編輯: 2011/04/23 13:48:36  字體:

  The precarious situation at several Japanese nuclear reactors after the devastating earthquake leaves big risks hanging over the economy.

  在破壞性強震過后,日本的幾個核反應堆不穩(wěn)定的狀況已成為威脅日本經(jīng)濟的巨大風險。

  The impact of a severe nuclear accident could be wide-ranging. It would affect consumer and corporate sentiment--hardly on a high already, with the strong yen and weak government finances casting a pall over any recovery. It could also hurt Japanese companies hoping to benefit from a recent global reawakening of interest in nuclear power.

  一次嚴重核事故的影響可能是廣泛的。這可能影響消費者和企業(yè)的看法(現(xiàn)在的看法本來就不樂觀),而強勢日圓和疲軟的政府財政又會給任何復蘇投下陰影。對于那些希望能從最近全球?qū)四苤匦掳l(fā)生興趣的趨勢中獲益的日本企業(yè)來說,這也會造成傷害。

  Even if an extreme nuclear situation is avoided, the damage inflicted on the Fukushima plants, as well as conventional thermal plants, has made a big dent in the region's power-generation capacity. Some one-quarter of the electricity supplied to the region served by Tokyo Electric Power, which runs the Fukushima plants, has been knocked out, the Agency for Natural Resources and Energy said.

  即使能避免嚴重的核事故,福島核電站和傳統(tǒng)火電站遭受的損失已經(jīng)極大地影響了該地區(qū)的發(fā)電能力。日本自然資源和能源廳(Agency for Natural Resources and Energy)說,東京電力公司供應至該地區(qū)的大約四分之一的電力已經(jīng)中斷。東京電力公司也是福島核電站的運營商。

  And even if conventional plants come back online faster, some reactors probably won't ever, after having corrosive seawater pumped into them. Any shortfall in the peak summer months could be even larger.

  另外,即便傳統(tǒng)的火電站能較快地恢復電力供應,但在腐蝕性的海水灌入反應堆后,一些核反應堆可能永遠無法恢復。夏季用電高峰時期出現(xiàn)的供電短缺所造成的影響可能會被放大。

  The region that includes Tokyo accounts for nearly 40% of gross domestic product and so far seems largely unaffected by the earthquake itself. But the knock-on effect there, from compromised generating capacity in the nearby prefecture that bore the brunt of the damage, could prove a significant drag.

  包括東京在內(nèi)的這一地區(qū)占日本國內(nèi)生產(chǎn)總值的近40%,到目前為止該地區(qū)大都沒有受到此次地震的影響。但地震產(chǎn)生的連鎖反應可能會嚴重拖累經(jīng)濟,這其中就包括遭受重創(chuàng)的附近縣市的發(fā)電能力受到的嚴重影響。

  Given the long lead times required to replace electricity-generating capacity, that could hobble a key region of the Japanese economy for many months, if not years. Rolling blackouts already in place in and around Tokyo may just be a taste of the ripple effects still to come.

  由于替換發(fā)電設施需要很長的時間,這可能會讓日本經(jīng)濟的關(guān)鍵領域在好幾個月乃至幾年里蹣跚前行。已經(jīng)在東京和附近地區(qū)實施的輪流斷電也許只是讓日本先感受一下即將到來的連鎖反應。

我要糾錯】 責任編輯:梓墨

實務學習指南

回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - m.jnjuyue.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經(jīng)營許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號