掃碼下載APP
及時(shí)接收最新考試資訊及
備考信息
安卓版本:8.7.30 蘋(píng)果版本:8.7.30
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
France threw its weight behind Mario Draghi as the next president of the European Central Bank, putting the Italian central banker, once seen as an underdog, within reach of one of world's top economic posts.
法國(guó)表示支持意大利央行行長(zhǎng)德拉吉(Mario Draghi)擔(dān)任下屆歐洲央行(European Central Bank)行長(zhǎng),從而讓一度不被看好的德拉吉成為了這個(gè)世界最高經(jīng)濟(jì)職位的熱門(mén)候選人。
French President Nicolas Sarkozy's signal during a news conference in Rome that he would be "very happy" with Draghi at the ECB's helm came a week after German finance officials suggested they were warming to him. Now, analysts say, the one remaining hurdle between 63-year-old Draghi and the top European banking job--German Chancellor Angela Merkel--may be easier to overcome.
Zhang Jun/Zuma Press意大利央行行長(zhǎng)德拉吉(左,Mario Draghi)和與比利時(shí)總理兼財(cái)政和機(jī)構(gòu)改革部長(zhǎng)萊恩德斯(Didier Reynders)。法國(guó)總統(tǒng)薩科奇(Nicolas Sarkozy)在羅馬參加記者會(huì)期間表示,如果德拉吉擔(dān)任歐洲央行最高職位,他會(huì)“非常高興”。德國(guó)財(cái)政官員一周前曾暗示他們開(kāi)始看好德拉吉?,F(xiàn)在,分析人士說(shuō),63歲的德拉吉和歐洲央行最高職位之間的唯一的障礙來(lái)自德國(guó)總理默克爾(Angela Merkel),這一點(diǎn)可能更容易克服了。
Draghi's candidacy has become embroiled in German politics, as Merkel will have to sell any ECB candidate to lawmakers in her center-right coalition. Some of them are unhappy with her handling of the euro-zone debt crisis; others fear naming an ECB head from a country with high public debt would send the wrong signal as Europe tries to improve its financial discipline.
德拉吉的候選資格已經(jīng)開(kāi)始被卷入了德國(guó)政界,因?yàn)槟藸柋仨殞W洲央行行長(zhǎng)的任何候選人都推銷給她中間偏右政黨聯(lián)盟的議員們。有些議員對(duì)她處理歐元區(qū)債務(wù)危機(jī)不滿,其他人則擔(dān)心,在歐洲試圖改進(jìn)其財(cái)政紀(jì)律之際,指定來(lái)自一個(gè)政府大量舉債的國(guó)家的人做歐洲央行行長(zhǎng)可能會(huì)發(fā)出錯(cuò)誤信息。
Sarkozy's public show of support makes it harder for Merkel to demur. The German chancellor now faces a choice between picking a fight with France, her most important partner in the European Union, over the ECB job, and confronting the doubts among her parliamentary backbenchers.
薩科奇的公開(kāi)支持讓默克爾更加難以提出異議。她現(xiàn)在面臨一個(gè)抉擇,要么與她在歐盟中最重要的伙伴法國(guó)就歐洲央行行長(zhǎng)人選起爭(zhēng)執(zhí),要么直面議會(huì)后座議員的質(zhì)疑。
As recently as February, the front-runner to succeed Trichet was German central banker Axel Weber. But his surprise resignation left Germany without an internal candidate, while France appeared to breathe a sigh of relief that a banker who had often proven a divisive force within the ECB's executive board had left the race.
早在2月,最有希望接替特里謝(Trichet)的人選是德國(guó)央行行長(zhǎng)韋伯(Axel Weber)。但他的意外辭職導(dǎo)致德國(guó)喪失了內(nèi)部候選人,而法國(guó)則似乎松了口氣,慶幸歐洲央行董事會(huì)中經(jīng)常被證明是分裂力量的這位行長(zhǎng)退出了競(jìng)爭(zhēng)。
安卓版本:8.7.30 蘋(píng)果版本:8.7.30
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃
Copyright © 2000 - m.jnjuyue.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)