24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.20 蘋果版本:8.7.20

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

WTO裁決中國限制原材料出口違規(guī)(雙語)

來源: 互聯(lián)網(wǎng) 編輯: 2011/07/07 14:29:01  字體:

  The World Trade Organization said that China's restrictions on exports of nine industrial raw materials violate international trade rules.

  世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,簡稱WTO)說,中國限制九種工業(yè)原材料出口違反了國際貿(mào)易規(guī)則。

  Tuesday's decision, in response to a complaint brought by the European Union, the U.S. and Mexico, will in theory limit how resource-rich nations can act to reserve raw materials as inputs for their domestic industries. But it could be years before China itself agrees to remove the restrictions.

  European Pressphoto Agency在世貿(mào)組織框架下,中國現(xiàn)在可就原材料的裁決進(jìn)行上訴。圖為去年,一名礦工在中國內(nèi)蒙古地區(qū)的一座金礦內(nèi)。周二這項(xiàng)裁決是WTO應(yīng)歐盟、美國和墨西哥申訴做出的,從理論上講,它將束縛資源國家為國內(nèi)工業(yè)儲(chǔ)備原材料的手腳。但中國可能要在數(shù)年之后才會(huì)同意解除這些限制。

  The EU, the U.S. and Mexico could impose tariffs on Chinese goods in retaliation if China doesn't end the measures, which include export quotas, tariffs and minimum export prices.

  這些限制措施包括實(shí)施出口配額制、征收關(guān)稅和設(shè)定最低出口價(jià)格。如果中國不廢除這些措施,歐盟、美國和墨西哥有可能對中國產(chǎn)品征收報(bào)復(fù)性關(guān)稅。

  The materials in question are bauxite, coke, fluorspar, magnesium, manganese, silicon carbide, silicon metal, yellow phosphorous and zinc.

  三國申訴所涉及的九種原材料分別是鋁土、焦碳、螢石、鎂、錳、碳化硅、金屬硅、黃磷和鋅。

  Steel and chemical firms are the main consumers, but the materials are also used to make many other products ranging from beverage cans to refrigerators.

  鋼鐵和化學(xué)廠商是主要消費(fèi)者,但這些材料同樣也用于制造飲料罐、冰箱等其他很多產(chǎn)品。

  "This is a clear verdict for open trade and fair access to raw materials," EU trade commissioner Karel De Gucht said. "It sends a strong signal to refrain from imposing unfair restrictions to trade and takes us one step closer to a level playing field for raw materials."

  歐盟貿(mào)易專員德古特(Karel De Gucht)說,這是一個(gè)支持原材料開放貿(mào)易、公平準(zhǔn)入的清楚無誤的裁決,它發(fā)出強(qiáng)烈信號,要求避免實(shí)施不公平的貿(mào)易限制,并讓我們朝著原材料公平競爭環(huán)境的形成更近了一步。

  A statement from U.S. Trade Representative Ron Kirk said "today's panel report represents a significant victory for manufacturers and workers in the United States and the rest of the world."

  美國貿(mào)易代表柯克(Ron Kirk)發(fā)表聲明說,今天WTO專門委員會(huì)的報(bào)告是美國和世界其他國家制造商與勞動(dòng)者取得的重大勝利。

  China had invoked environmental concerns arising from the production of these materials as a reason to restrict their exports. WTO rules allow countries to restrict trade to protect the environment.

  中國曾以生產(chǎn)這些材料引起的環(huán)境問題作為限制出口的理由。WTO規(guī)則允許各國為保護(hù)環(huán)境而限制貿(mào)易。

  But the panel said export restrictions alone, without measures to limit domestic industries from using the materials, don't effectively protect the environment.

  但WTO專門委員會(huì)說,僅僅是限制出口,而不采取措施限制國內(nèi)工業(yè)使用這些原材料,實(shí)質(zhì)上并不保護(hù)環(huán)境。

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:梓墨

實(shí)務(wù)學(xué)習(xí)指南

回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - m.jnjuyue.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經(jīng)營許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號